?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry

ПОБЕДА В СУДЕ,КОТОРЫЙ Я ДОЛЖЕН БЫЛ ПРОИГРАТЬ

Собственно говоря, суд по Протоколу о правонарушении во многом – формальность.
Реальность – больший или меньший штраф тебе назначат.


Поэтому я был готов, что меня оштрафуют, что ни говори – со мной в комнате в семейном общежитии на 2-ом этаже живут 6 собак (а теперь к ним прибавился ещё щенок) и с десяток кошек.
Нарушение налицо.
Но с чем я был категорически не согласен, так это с клеветой в свой адрес – мол, запахи в коридоре, мол, собаки пачкают коридор, создают антисанитарию и т.д.
Запахи я постоянно нейтрализую, а всё остальное – бред сивой кобылы.


При подготовке к суду я написал две жалобы на участкового, заявление в санэпидстанцию, заручился поддержкой нескольких соседей, которые опровергали клевету…


И самое главное – Муниципальное управление по безопасности пищевых продуктов Кишинева (МУБППК), по закону, должно было перевести на русский Протокол о правонарушении, а затем и Акт контроля.
Молдавским разговорным я владею свободно, но юридический текст понимаю на 90 %,поэтому рисковать я не хотел – из-за одной неправильно понятой фразы можно было проиграть суд. 


К тому же – это дело принципа – Вы требуете от меня соблюдать норму проживания собак со мной, так давайте и вы соблюдайте закон.
Поэтому я на суде 26 декабря, а потом повторно 8 февраля обращался к суду с ходатайством, чтобы МУБППК перевели на русский язык указанные документы.


А МУБППК сославшись, что у них переводчика, поначалу отказывался это сделать, а потом, вроде, согласился, но так и не сделали перевод. 
А я, со своей стороны, ссылаясь на норму закона, требовал перевода.


И моя линия поведения победила. Когда 23 февраля МУБППК в третий раз не предоставил перевод (кстати, вместо юриста, по неизвестной мне причине, на этот раз явился тот самый инспектор, что, заполнял Протокол 30 ноября), то судья Г.Плэмэдялэ провёл все процессуальные действия – заслушал ходатайства, выступления сторон, мои доказательства, моего свидетеля, провёл прения, ещё раз переспросил меня – настаиваю ли я на аннулировании Протокола ввиду того, что нет перевода и, услышав от меня подтверждение – закрыл заседание, перенеся объявление Решения на 28 февраля. 


И вот 28 февраля, в 10-30 Судья Г.Плэмэдялэ своим Решением аннулировал Протокол о правонарушении, тем самым освободив меня от административной ответственности. 
Большое спасибо ему за его приверженность Закону, за справедливость.
Ведь всем своим собакам и кошкам я в свое время спас жизнь. И кроме этого мотива, у меня другого мотива не было, и нет.


Благодарю всех, кто за меня болел виртуально.
Реально же в суд, несмотря на мои просьбы, пришли 2 человека – 26 декабря одна любительница животных, имя которой я, к своему стыду, забыл, а 8 февраля – Валентина Дудник, известная в Молдове зоозащитница.
И спасибо Александру Кольчеву, моему свидетелю.


P.S. Всем русскоязычным любителям животных в аналогичной со мной ситуации советую - требуйте перевода Протокола на русский язык. И не соглашайтесь на компромиссы в этом вопросе, тем самым вы сможете избежать наказания, учитывая упертость Романа Венгера, шефа МУБППК, не желающего сделать перевод Протокола.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Latest Month

Февраль 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Taichi Kaminogoya